Translitterering

Från Wikipedia, den fria encyklopedin
Hoppa till navigation Hoppa till sökning

Translitteration (från latin trans 'över' och litera (även littera) 'bokstav') beskriver i tillämpad lingvistik den bokstavliga översättningen av ord från ett manus till ett annat (t.ex. grekiska φ som ph, runa ᛜ som ng ). Vid behov används diakritiska märken så att en otvetydig vidaresändning är möjlig.

För att kunna uttala translittererade ord korrekt är kunskap om originalspråket för originalspråket inte tillräcklig. Translitteration är användbar för enhetlig sortering av författare och titlar eller andra listelement från språk med icke-latinska bokstäver.

Translitteration bör inte förväxlas med transkription . I egyptologin används dock de två termerna omväxlande.

varianter

En skillnad görs i translitteration (i vidare bemärkelse: transkription) mellan:

  1. Translitteration (bokstavlig transkription, återgivning) som en manusbaserad, bokstavlig, reversibel översättning av ett ord från ett manus till ett annat, ofta med hjälp av diakritiska tecken . Experter bör kunna se den exakta stavningen av ordet i det andra skriptet om detta inte kan visas i originalversionen (t.ex. eftersom det inte finns motsvarande typer eller teckenuppsättningar).
  2. Transkription (i smalare mening) ( fonetisk transkription, reproduktion) som en uttalbaserad representation av språk med hjälp av en fonetiskt definierad fonetisk stavning eller ett annat grundalfabet som ett fonetiskt stavningsersättningsmedel. Detta bör göra det möjligt för icke-modersmål att uttala ordet någorlunda korrekt.
Translitteration och transkription (i smalare mening) med hjälp av det moderna grekiska språket
Modernt grekiskt ord Translitterering transkription Kommentarer till debatten
Ελληνική Δημοκρατία Ellēnikḗ Dēmokratía Elliniki Dimokratia Δ, δ som på engelska th i detta
Ελευθερία Eleuthería Eleftheria Θ, θ som på engelska th in thing
βασιλεύς εν Ναυπλίω basileús en Nauplíō vasilefs en Nafplio β som på tyska w; αυ / ευ som på tyska af / ef före hårda konsonanter
Ευαγγέλιο Euaggélio Evangelio ευ som i tyska ew före vokaler och mjuka konsonanter; γγ som tysk ng
των υιών tōn uiṓn tonjon jag / jag gillar tyska i
Μπερλίν, Ντακάρ, Γκέντ Mperlín, Ntakár, Gként Berlin, Dakar, Gent μπ / ντ / γκ ( diagram ) som tyska b / d / g

Exempel på translitterationssystem finns för arabiska , armeniska , bulgariska , grekiska , hebreiska , koreanska , makedonska , persiska , ryska , sanskrit , serbiska , thailändska (thailändska) , ukrainska och vitryska .

Det finns inga transliterationssystem, bara transkriptionssystem för komplexa skript som kinesiska .

Exempel på translitteration och transkription från ett konsonantskript

Med hjälp av exempel på en persisk tvåradig linje, skillnaden mellan translitteration och transkription enligt specifikationerna för den tyska Oriental Society (DMG) från en arabisk skrivna kan förtydligas språk till en latinsk-skrivet språk:

Beskrivning: Första raden från Mas̱nawī-ye ma'nawī ("Andlig tvåradig ") av Rumi : "Hör flöjten vad den säger / hur den klagar över att vara separerad"
Källtext: بشنو از نى چون حكايت ميكند / از جدائى ها شكايت ميكند
Translitteration: BŠNW 'Z NY ČWN ḤK'YT MYKND /' Z ǦD''Y H 'ŠK'YT MYKND (Obs: I orientaliska studier utförs translitteration med stora bokstäver för att tydligt skilja den från transkriptionen .)
Transkription: bešnau az ney čūn ḥekāyat mīkonad / az ǧodā'ī-hā šekāyat mīkonad (Obs: Vokalisering enligt uttalet som är vanligt i dagens Iran, som skiljer sig från "östpersiska" i Afghanistan, Tadzjikistan och den indiska subkontinenten.)

Normer

Tyska standarder

  • DIN 1460 transkription av kyrilliska alfabet på slaviska språk
  • DIN 1460-2 Transkription av kyrilliska alfabet på icke-slaviska språk
  • DIN 31634 transkription av det grekiska alfabetet
  • DIN 31635 Translitteration av arabiska till latinska skrift
  • DIN 31636 Translitteration av hebreiska till latinska skriften
  • DIN 32706 transkription av det armeniska alfabetet
  • DIN 32707 transkription av det georgiska alfabetet
  • DIN 32708 transkription av japanska (augusti 2014 -utgåvan; hänvisar till Hepburn -systemet och beskriver också i detalj transkriptionen av skiljetecken )
  • DIN 33903 legend Tamil
  • DIN 33904 Translitteration Devanagari

Internationella standarder

Se även

webb-länkar

Wiktionary: Translitteration - förklaringar av betydelser, ordets ursprung, synonymer, översättningar