Detta är en utmärkt artikel som läsvärd.

Greta Garbo

Från Wikipedia, den fria encyklopedin
Hoppa till navigation Hoppa till sökning
Greta Garbo fotograferad av Ruth Harriet Louise omkring 1930

Greta Garbo (* 18 september 1905 som Greta Lovisa Gustafsson i Stockholm ; † 15. april 1990 i New York City ) var en svensk - amerikansk [1] skådespelerska . Betraktades som en Hollywood -ikon, röstades hon till nummer 5 av American Film Institute 1999 på sin lista över de 25 största kvinnliga skärmlegenderna genom tiderna . [2] På grund av sin tidlösa skönhet och sin mystiska karisma gav pressen den smeknamn som "The Divine" eller "Swedish Sphinx". [3] Hennes filmkarriär började i början av 1920 -talet och varade nästan två decennier. I motsats till många andra stjärnor i tystfilmtiden gjorde Greta Garbo övergången till talkies . 1941 drog hon sig bort från skärmen. Vid Oscarspriset 1955 tilldelades skådespelerskan en heders -Oscar för sina "oförglömliga framträdanden" [4] .

liv och karriär

De tidiga åren

Greta Garbo, foto från 1919

Garbo föddes som Greta Lovisa Gustafsson den 18 september 1905 på Gamla Södra BB förlossningssjukhus i Stockholm. Hon var den yngsta av de tre barnen till Karl Alfred "Kalle" Gustafsson (1871-1920) och Anna Lovisa Gustafsson (f. Karlsson; [5] 1872-1944). [6] Hennes föräldrar hade redan en son som hette Sven Alfred (1898-1967) och en dotter som hette Alva Maria (1903-1926). Familjen bodde i trånga ekonomiska förhållanden [7] på Blekingegatan 32 i Stockholms arbetarkvarter på Södermalm . Från augusti 1912 gick Greta på grundskolan Katarina Södra på Södermalm, som hon lämnade i juni 1919 - inte ovanligt för en arbetarklassflicka vid den tiden - vid 13 års ålder [8] . Under skoltiden sjöng hon i kyrkokören och spelade på amatörteatrar. Eftersom hon inte hade pengar att se professionella teaterföreställningar väntade hon ofta vid bakdörren på Stockholms Mosebacke -teater för att se skådespelarna gå in och ut. I en intervju 1927 med Ruth Biery för den amerikanska tidningen Photoplay mindes Garbo:

”Jag kunde känna lukten av scensminkningen. Ingen lukt i världen kan jämföras med den från en teaterbakgård. Ingen annan lukt kommer någonsin att betyda så mycket för mig. " [9]

Hon var 14 år när hennes far dog. För att försörja familjen arbetade hon först som tvålflicka på en frisör. Hennes inkomst förbättrades när hon fick jobb i det välkända Stockholmsvaruhuset PUB i juli 1920. I januari 1921 poserade Garbo för första gången framför en kamera; För vårutgåvan av den interna katalogen med en upplaga på 50 000 exemplar presenterade hon olika damhattar. Samma år agerade Greta och hennes syster Alva Maria som statister i den svenska stumfilmsproduktionen En lyckoriddare med. Hon medverkade också i de två korta reklamerna Herr och Fru Stockholm från 1921 och Konsum Stockholm Promo , som sköts 1922.

Karriärstart i tystfilmtiden

Greta Garbo på en filmaffisch för Gösta Berling 1924 ( Filmstaden , Solna )

I juli 1922 träffade hon regissören Erik A. Petschler på hattavdelningen på PUB, som gav henne en liten roll i slapstick-komedin Luffar-Petter . Den tysta filmen, där hon dök upp i en baddräkt under sitt flicknamn Greta Gustafsson, var en amatörproduktion utan ordentlig dramaturgi eller slående karaktärer. Ändå sa hon upp sitt jobb på PUB för engagemanget på grund av att "gå in i filmbranschen". Den svenska pressen hyllade sin debut genom att säga:

"Även om amerikanska badskönheter kanske är vackrare och känsligare, har våra svenska mer fräschör och charm [...] Greta Gustafsson [...] kan mycket väl bli en svensk filmstjärna." [10]

Greta Garbo i Die joyllose Gasse , 1925

Fast besluten att bli skådespelerska klarade Garbo inträdesprovet för den prestigefyllda skådespelarakademien vid Royal Dramatic Theatre i Stockholm i augusti 1922. Till och med decennier senare sa hon att både auditionen och den efterföljande acceptansen till akademin var de mest spännande och lyckligaste stunderna i hela hennes liv. Under sin utbildning upptäcktes hon av den internationellt kända svenska regissören Mauritz Stiller , som just höll på att sätta ihop skådespelarna för filmatiseringen av Selma Lagerlöfs roman Gösta Berling . Stiller arrangerade testinspelningar och var så imponerad av den unga skådespelarens naturliga talang och karisma att han gav henne rollen som grevinnan Elisabeth Dohna 1923. Inspelningen, som varade i nästan ett år, var tuff för den unga och oerfarna skådespelerskan. Stiller ansågs vara en perfektionist och höll inte tillbaka med kritik och verbala övergrepp om han inte var nöjd med hennes prestation. Samtidigt uppmuntrade han henne genom att lära henne att klä sig positivt och röra sig framför kameran. Det var också tystare som fick henne att ge sig på scenen namnet Garbo. [11] [12] Gösta Berling hade premiär i Stockholm i mars 1924 och distribuerades i Tyskland i augusti 1924.

Efter Gösta Berlings stora ekonomiska och konstnärliga framgångar fick Garbo och Stiller erbjudandet att arbeta med den tyska filmatiseringen av romanen Die Odaliske von Smolny av Vladimir Semitjov. I dramat om flykten från en ung rysk adelskvinna från oktoberrevolutionen skulle Garbo ta den kvinnliga ledningen under ledning av Stiller. I november 1924 lämnade hon dramahögskolan och reste med Stiller till Bulgarien och Turkiet för att hitta lämpliga platser för projektet. Till slut blev dock planerna intet. [13] Garbo arbetade istället 1925 i Georg Wilhelm Pabst's The joyless ally with.

Genombrott i Hollywood

Samma år tecknade Stiller ett kontrakt med den nystartade Hollywood -studion MGM . Garbo följde med sin mentor till ett möte med studiochefen Louis B. Mayer . Han var mycket imponerad av den unge svensken och gav henne ett treårigt studiekontrakt . I de två första filmerna Floods of Passion and Demon Woman användes Garbo i rollen som sydamerikanska kvinnor med en avslappnad livsstil. Kritikerna hyllade skådespelerskan som en spännande upptäckt. Samarbetet med kameramannen William H. Daniels var viktigt för hennes karriär. Han insåg att intensiteten och skönheten i hennes skildring bäst visades i extrema närbilder. Sedan dess har långskott varit undantag i Garbo-filmer. Daniels har medverkat i nästan alla hennes filmer. Han såg till att filmuppsättningarna var hermetiskt förseglade för besökare och obehöriga, eftersom skådespelerskan var känslig för störningar och inte kunde koncentrera sig i den utsträckning som hon ansåg nödvändig.

Greta Garbo, 1928

Efter att hennes första filmer var relativt framgångsrika ekonomiskt kom genombrottet med It Was , som kom till nationell distribution i januari 1927. Hon och hennes filmpartner John Gilbert blev förälskade när de filmade. Remsan, som är baserad på ett stycke av Hermann Sudermann , blev en stor kassasuccé. Garbo arbetade här först med regissören Clarence Brown , som senare ofta regisserade hennes filmer. Filmens framgång lämnade publik och producenter som krävde en ny Garbo -film. Men skådespelerskan var missnöjd med att bara - som hon uttryckte det - spela "dåliga kvinnor" och tackade därför nej till rollen i Women Love Diamonds . Garbo sa också att hennes veckolön på $ 500 var för liten för en stjärna som alla ville se på skärmen. Hon strejkade i sju månader tills studion höjde hennes lön till $ 5000 och garanterade henne ett större antal roller. Direkt efteråt sköt hon en kraftigt förkortad version av Anna Karenina med John Gilbert. Två alternativa slut gjordes för filmen: ett lyckligt slut för den amerikanska marknaden, medan resten av världen, mer bekant med Tolstojs verk, såg originalets tragiska slut. I USA kallades filmen helt enkelt Love, enligt det lyckliga slutet, och annonserades där med parollen "Gilbert and Garbo in Love".

De flesta av de tysta filmer som Garbo gjorde var långt ifrån klassiker inom genren; de tog inte bara in tillverkningskostnaderna, de gjorde också vinst. Vanligtvis kretsade handlingen om en ung kvinna som måste möta romantiska trassel mellan en passionerad älskare och den mest äldre maken - helst spelad av Lewis Stone . Ett visst undantag var Invisible Shackles , som skådespelerskan presenterade som ung amerikan med progressiva idéer om relationer mellan könen. Under en tid lever hjältinnan ganska öppet med en man, spelad av Nils Asther , utan att vara gift. De två kryssar på ett segelfartyg som heter The All Alone i södra Stilla havet. Karaktären som spelas av Garbo går också ofta ensam i promenader i regnet. Båda är mer eller mindre subtila anspelningar på Garbos tillbakadragna och ensamma attityd som hade blivit hennes varumärke.

Framgång i ljudfilmtiden

1930-1932

Med tillkomsten av talkies verkade Garbos position som en av studioens främsta stjärnor vara i fara. Andra dåtidens europeiska aktörer som Vilma Bánky , Emil Jannings , Pola Negri eller Lars Hanson misslyckades när de stod inför utmaningen att tala förståelig engelska. Dessutom fanns det en viss osäkerhet om huruvida den framträdande positionen för Greta Garbo inte hotades av ljudfilmen. Tidningen Los Angeles Examiner den 18 januari 1930 sammanfattade den allmänna förvirringen:

”Den kommande ljudfilmdebuten har väckt heta diskussioner bland fans av den svenska stjärnan. Vissa tror att ljudet ökar deras fascination, medan andra hävdar att attraktionen hos den exotiska skådespelerskan ligger i hennes förmåga att väcka känslor i publiken genom bara tips. ” [14]

Garbo omkring 1930

MGM var därför ovilliga att använda Garbo i en ljudfilm. Det var först i början av 1930 när inspelningstekniken hade förbättrats och Garbo hade fulländat hennes uttal som de vågade presentera henne i en talande roll. Huvudproducenten för MGM, Irving Thalberg , försökte inledningsvis förvärva rättigheterna till George Bernard Shaws pjäs The Holy Johanna för Garbo, men detta misslyckades. I slutändan föll valet för debuten 1930 på rollen som den bittra, alkoholiserade svenskfödda prostituerade Anna Christie i pjäsen med samma namn av Eugene O'Neill . Garbo dyker inte upp på en bra kvart. Hon sätter sig i tystnad och talar sin första dialog med en tydlig engelsk-svensk accent:

"Ge mig en whisky, ginger ale på sidan och var inte snål, älskling."

Greta Garbo sköt också en tysk version . Hon hävdade att hon gjorde sitt bästa skådespeleri någonsin. Den första meningen som har blivit känd var på tyska:

"Whisky, men inte för kort."

Skådespelerskan fick vid Academy Awards 1930 för Anna Christie och Romance var och en en nominering till Oscar för bästa skådespelerska , men var tvungen att låta Norma Shearer gå först.

För Garbo följde ytterligare tre filmer 1931: Yvonne , som använde henne tillsammans med Robert Montgomery som sin konstnärliga musa, blev en ekonomisk framgång, men konstnärligt besviken. Mata Hari , en romantiserad biografi om den berömda spionen , producerades med stor ansträngning; Chefsdesignern Gilbert Adrian skapade några av de mest iögonfallande, om inte bisarra, kostymerna Garbo har tagit på sig under hela sin karriär. I början ser du Garbo i en slags bikini medan hon utför en exotisk dans. Senare bär hon en helt genomskinlig negligé, en byxdräkt av guldlamé och andra skapelser. Vad de alla har gemensamt är att de inte har något att göra med den faktiska tid då handlingen äger rum. De olika hattarna och huvudbonaderna, som stöder Greta Garbos exotiska aura, är också spektakulära. Handlingen i sig har bara en rudimentär likhet med de verkliga fakta. Hon presenterar konsekvent Garbo som en självsäker, autonom kvinna. Till spionchefens hårda tillrättavisning att hon var tvungen att lyda ovillkorligt svarade hon i originalet:

”Jag är Mata Hari. Jag är min egen mästare. " [15]

Filmen tjänade in nästan 900 000 dollar, vilket gör den till en av skådespelerska mest kommersiellt framgångsrika produktioner. Som den första filmen någonsin med Garbo hade Mata Hari en glamorös galapremiär på Graumans kinesiska teater . I fackpressen fanns det också en viss förvåning över varför Ramón Novarro bredvid Garbo var ett andra namn ovanför titeln. Denna form av co-starring var ganska ovanlig för etablerade stjärnor. Garbo började Helgas fall och uppgång senare på året som amerikan med svensk bakgrund, som flyr hemifrån och efter många felaktiga vändningar och missförstånd finner sann lycka. För första gången fick Garbo en samtida, modern partner i Clark Gable , vars uppgång under månaderna innan gjorde honom till den mest eftertraktade skådespelaren i Hollywood. Pressen berömde därför också möjligheten att se Garbo i famnen på en typisk amerikan. Inte mindre än 14 författare arbetade med manuset, vilket kan förklara den olika kvaliteten i filmen. I motsats till det osammanhängande manuset var kameraarbetet och belysningen innovativa. Hon orienterade sig skickligt på tyska modeller och fördjupade scenerna i en skarp ljus-mörk kontrast som var ovanligt hård för MGM-produktioner. Studion ville använda Garbo och Gable i produktionen av Dschungel im Sturm omedelbart, men den kvinnliga rollen gick till Jean Harlow .

År 1932 hade skådespelerskan nått sin popularitet. Hon tjänade mer än 302 000 dollar om året och var på listan över de tio mest bankbara stjärnorna på 5: e plats på människor på hotellet , en film i all-star cast , var Greta Garbo bland andra toppstjärnor i studion som Joan Crawford , Lionel Barrymore , John Barrymore och Wallace Beery används. Men hon delade bara scener med John Barrymore. I den här filmen yttrade hon en av de mest kända filmmeningarna någonsin:

"Jag vill vara ensam." [16]

Enligt vissa kritiker var skådespelerskan 27 år för ung och stilig för att skildra en åldrande ballerina i slutet av sin karriär. Många recensenter har bedömt att Joan Crawford gjorde den bästa skildringen i filmen. Garbo har några scener i filmen där hon skapar få intensitet med få resurser: hon rör vid sina pärlor och filosoferar över livets förgänglighet, hon pratar med sin älskare i telefon och smeker ömt telefonmottagaren. Hennes skildring var så populär att komikern Marion Davies parodierade Garbo och John Barrymore med Jimmy Durante i filmen Blondie of the Follies senare samma år.

En av Garbos mindre kända filmer är Wie Du michst , en relativt fri anpassning av pjäsen med samma namn av Luigi Pirandello , som senare distribuerades 1932. Under filmens första hälft bär Garbo som kabaretsångare Zara en platinablond korthårig peruk och byxdräkter. Enligt många kritiker är hela din skildring en subtil karikatyr av Marlene Dietrichs roller. Denna tolkning får ytterligare näring från det faktum att Garbos karaktär helt är underkastad det stränga regementet av hennes impresario, skildrad av Erich von Stroheim . Man kan verkligen se en anspelning på Dietrich / von Sternberg -teamet. Med inspelningen av How You Want Me avslutade Greta Garbo sitt nuvarande kontrakt med studion, lämnade Hollywood i nästan ett år och återvände till Sverige. Strax innan avresan tecknade hon ett nytt, lukrativt kontrakt. Förutom en garanterad avgift på 250 000 US -dollar och en stor del av manuset, casting och urval av regissören, fick skådespelerskan rätten att starta ett eget produktionsbolag.

1933-1936

Garbo återvände till MGM -studiorna i Culver City 1933. Medan andra stjärnor i studion kunde ses i upp till fem filmer per år, gjorde MGM Garbos sällsynta framträdanden till evenemang som åtföljdes av en hög journalistisk ansträngning. Endast Norma Shearer hade en jämförbar exklusiv position, som fru till produktionschefen Irving Thalberg var hon den enda interna rivalen. Garbos första film under de nya villkoren var drottning Christine . Efter att Ernst Lubitsch , som redan hade gjort flera historiska filmer i Tyskland och Amerika, inledningsvis diskuterades som regissör, ​​var äntligen Rouben Mamoulian förlovad. Två scener från verket är mycket välkända: först scenen där Garbo sakta rör sig genom ett rum som i takt med en metronom och ömt vidrör alla föremål som påminner henne om föregående natt med sin älskare. Filmens sista skott, där bara skådespelerskans helt lugna och tomma ansikte upptar skärmen, har blivit känd. Filmen producerades överdådigt till nästan 1,1 miljoner dollar och omsatte över 650 000 dollar. Drottning Christine gjorde därmed ett avgörande bidrag till MGM: s lönsamhet även 1933, det ekonomiskt tuffaste året i filmindustrin. Den färgstarka slöjan från 1934, löst anpassad från Somerset Maugham , var varken en ekonomisk eller konstnärlig framgång och mötte återhållet publikintresse. Filmen blev ingen succé med vare sig kritiker eller publik. Hans enda förtjänst: han gjorde pillboxhatten populär på tidens kvinnomode, som skådespelerskan hade burit i vissa scener.

På grund av de återhållsamma reaktionerna på hennes senaste framträdande bad Greta Garbo David O. Selznick att producera sin nästa film. Hans förslag, som inkluderade planer för inspelningen av Victims of a Great Love, The Flame Within eller My Antonia , avvisades antingen av studion eller av Greta Garbo. Förslaget att förverkliga en biografi om Isadora Duncan med ett manus av Philip Barry misslyckades också. Producenten och stjärnan kom äntligen överens om Anna Karenina . Anpassningen led av tidens hårda censurregler från början. Så viktiga aspekter av förhållandet mellan Wronsky och Anna kunde inte ens antydas. Som var nästan vanligt med Garbo filmer då, det var också många förändringar av manuset. Slutprodukten var en anpassning av boken som var strömlinjeformad när det gäller innehåll och anpassad till Hollywood -konventioner. Filmen blev kommersiellt framgångsrik och gav henne utmärkelsen "Årets bästa skådespelerska " från filmkritikerna i New York . En av hennes mest kända filmer är The Lady of the Camellias från 1936. Garbo samarbetade med Hollywoods nyaste stjärna Robert Taylor . Själva filmen baserades på en pjäs som redan var föråldrad på den tiden och skildrar den ädla kurtisanens sorgliga öde med ett hjärta av guld. Enligt kritikerna gav Garbo en rikt nyanserad redogörelse. Från den glamorösa damen i början till den uppvaknande kärleken till hennes beau till dödscenen, erbjöd hon en kontrollerad och sammanhängande tolkning. Hennes scener med Henry Daniell , som spelar en sadistisk baron, hyllades med rätta. Båda skådespelarna skapar en scen där de sitter vid pianot och den nya älskaren ringer på dörren, som ett kammarspel på hög nivå. Garbo nominerades igen till Oscar, men förlorade till allas förvåning mot Luise Rainer .

1937-1941

Studion använde Greta Garbo igen 1937 mot en historisk bakgrund. För en avgift på $ 275 000 spelade hon den polska grevinnan Maria Walewska , Napoleons älskare ( Charles Boyer ) i filmen med samma namn Maria Walewska . Produktionskostnaderna eskalerade och slutade på totalt cirka 2,7 miljoner dollar. Detta var den dyraste produktionen sedan Ben Hur . Varken kritikerna eller publiken var intresserade av att åter framställa Garbo som en kvinna som lider av kärlek. I slutändan stod de röda siffrorna på över 1,4 miljoner dollar, vilket gör det till den största förlusten av någon MGM -produktion någonsin.

Maria Walewska var en av få filmer där William Daniels inte anställdes som kameraman. Norma Shearer vägrade specifikt att släppa honom för filmning eftersom hon hade säkrat Daniels för hennes produktion av Marie Antoinette . Karl Freund , som Garbo kände från Tyskland, tog över kameraarbetet. Skillnaderna mot Daniels är lätt igenkännliga: Sammantaget dominerar en något hårdare, mer accentuerad belysning. Som nästan är normen för en Greta Garbo -film, hade studion svårt att komma överens om en titel. Bland alternativen ingick The Road to Waterloo , Star-Crossed , Less than the Dust och The Night before Waterloo . Minst 17 bekräftade författare hade arbetat med det färdiga manuset, ett rekord för en Garbo -film. År 1938 befann sig Greta Garbo, tillsammans med Marlene Dietrich, Katharine Hepburn , Joan Crawford och Mae West, i en reklamkampanj av oberoende biooperatörer på en lista över skådespelare som stämplades som biljettgift .

Studion bestämde sig därför för att använda Garbo i en komedi. Projektet enades 1939 om filmen Ninotschka , regisserad av Ernst Lubitsch på Garbos uttryckliga begäran. Billy Wilder arbetade också med manuset. Filmen gjorde narr av Garbos image som en tragisk skådespelerska. Den enkla parollen Garbo skrattar, en nick till Anna Christie -annonsen , var tillräckligt för att locka folk. Som sovjetisk kommissionär på jakt efter värdefulla juveler hamnar hon i Paris och frågas av sina kamrater där hur det går i Moskva för tillfället. Ditt svar är kort:

”De senaste massproven var en stor framgång. Det kommer att bli färre men bättre ryssar. " [17]

Garbo fick sin fjärde Oscar -nominering för filmen.

En kort tid senare avböjde Garbo att dyka upp i nyinspelningen av Ingrid Bergman -filmen En Kvinnas Ansigte 1938 . Filmen filmades så småningom med Joan Crawford som The Woman with the Scar . Planerna på att filma Marie Curies liv med Garbo i huvudrollen slogs också igenom. Projektet genomfördes med Greer Garson . Med början av andra världskriget började de utländska marknaderna, som tidigare genererat huvuddelen av filmintäkterna, kollapsa. MGM försökte därför anpassa bilden av Garbo till den amerikanska smaken. Skådespelerskan övertalades att dyka upp i en ny komedi och valde, av alla saker, en lätt tabloidkomedi av Ludwig Fulda med titeln The Twin Sister från den stora poolen av manus på MGM. Filmerna för The Woman With Two Faces började 1941. Studioens publicitetsavdelning gjorde enorma ansträngningar för att få en helt ny Garbo till allmänheten långt före uthyrningen. En perfekt idrottsman, salong dam, vän och älskare - kort sagt, den perfekta kvinnan.

Kvinnan med de två ansiktena kom in på amerikanska biografer den 31 december 1941 kort efter attacken mot Pearl Harbor . Filmen panorerades av kritikerna. Den välkända kritikern Cecelia Ager reagerade till exempel med fasa i tidningen PM på studioens ansträngningar att göra Garbos image mer populär och därmed vulgarisera den:

"Bilden gör Garbo till en clown, en buffon, en apa på en pinne." [18]

Tiden efter Hollywood: 1942–1990

Greta Garbos gravsten på Skogskyrkogården i Stockholm

Garbo gav upp sin Hollywoodkarriär helt efter 1942. Fram till sin död 1990 bodde hon i avskildhet, växlande mellan sin New York -lägenhet och Klosters i Schweiz. Hon reste mycket och hade en mycket framstående vänkrets, men undvek offentliga framträdanden. Hennes dagliga långa promenader över New York blev legendariska. Tack vare bra investeringar hade hon en bekväm inkomst hela livet, men hon levde också ganska blygsamt. Skådespelerskan var aldrig gift. Hennes ökända rädsla för främlingar ledde ibland till konstiga beslut. Hon tackade nej till en personlig inbjudan till te med drottning Elizabeth II , som var handskriven för att garantera henne en mycket diskret ram på inbjudan, med motiveringen: "Jag har ingenting att ha på mig."

Jakten på den perfekta comebacken

Garbo hade initialt ingen avsikt att permanent säga adjö till skärmen. I studion fanns det planer 1942 att få henne att framträda som en rysk motståndskämpe i The Girl from Leningrad . Det var ingen brist på försök under de närmaste decennierna, bland annat från Garbo, att starta en comeback. Ett antal roller som Greta Garbo diskuterade för slutade med att spelas av Greer Garson, Irene Dunne eller Katharine Hepburn. En parallell till det konsekventa tillbakadragandet till privatlivet hittades i Norma Shearers karriär. Deras status minskade efter några mindre framgångsrika filmer och efter samma George Cukor -komedi Her Cardboard Lover från 1942 gick skådespelerskan i pension permanent till Sun Valley. 1943 ville Katharine Hepburn uppträda tillsammans med Garbo i Mourning Must Wear Elektra av Eugene O'Neill, men studiochefen Louis B. Mayer gillade inte ämnet. Ett tag lekte Garbo med tanken på att framstå som kejsarinnan Elisabeth av Österrike-Ungern i filmatiseringen av The Double Eagle av Jean Cocteau ; filmen skulle produceras av Alexander Korda och Garbo tänkte på Marlon Brando som en filmpartner. Hennes svar på David O. Selznicks erbjudanden att alternativt erbjuda henne huvudrollerna i The Paradin -fallet eller moderns hemlighet : ”Inga mödrar, inga mördinnor!” Var legendariskt.

Särskilt Tennessee Williams var entusiastisk över tanken på att skriva en pjäs för skådespelerskan. I juli 1947 försökte han övertyga henne om att spela i en pjäs som heter The Pink Bedroom . Hennes svar var kortfattat: "Ge rollen till Joan Crawford." Imponerad av misslyckandet av detta försök försökte Williams vinna Greta Garbo för rollen som Blanche Dubois i Endstation Sehnsucht . Am Ende konnte sie sich jedoch nicht dazu durchringen, die komplexe Rolle einer psychisch labilen Südstaatenschönheit anzunehmen. Ihre Begründung: „Ich könnte keine Lügen erzählen, so wie das Mädchen in dem Stück.“

Relativ weit gedieh der Versuch von Produzent Walter Wanger , mit Garbo die Novelle Die Herzogin von Langeais von Honoré de Balzac zu verfilmen. James Mason wäre ihr Co-Star geworden. Es existieren noch drei Probeaufnahmen, die James Wong Howe und William H. Daniels von ihr gemacht haben. Es gab jedoch Probleme mit der Finanzierung und der Film wurde nie gedreht. Garbo selbst spielte eine Zeit lang mit der Idee, als Dorian Gray auf die Leinwand zurückzukehren. 1952 wurde ihr die Hauptrolle in der Verfilmung des Daphne-du-Maurier -Romans Meine Cousine Rachel angeboten. Sie lehnte ab. Grund: „Ich könnte niemals eine Frau aus Cornwall spielen.“

1954 weigerte sie sich, in … und nicht als ein Fremder neben Frank Sinatra mitzuwirken. Im Jahr darauf lehnte sie die Hauptrolle in Anastasia ab. Ihre Landsfrau Ingrid Bergman übernahm den Part und gewann den Oscar. Darüber hinaus gab es zahllose Angebote, im Fernsehen aufzutreten, die sie stets verwarf. Zu den interessantesten Projekten gehörte Orson Welles ' Versuch, Garbo und Charlie Chaplin gemeinsam als Eleonora Duse und Gabriele D'Annunzio in The Love of D'Annunzio and Duse vor die Kamera zu bekommen. Auch dieses Vorhaben kam über ein frühes Stadium nicht hinaus. Fast noch sensationeller war das Angebot von Salvador Dalí , Garbo in der Rolle der Heiligen Teresa von Avila zu besetzen. Ingmar Bergman versuchte mehrfach, Garbo für eine Mitwirkung in seinen Filmen zu gewinnen. Doch weder eine Rolle in Das Schweigen noch die Chance, die Mutter von Liv Ullmann in Herbstsonate zu spielen, überzeugten Garbo von einem Comeback.

Wirkung und Rezeption

Schauspielerische Ausdrucksmittel

Über Garbo und ihre Wirkung auf der Leinwand ist viel geschrieben worden. Stellvertretend für die mitunter ausufernden Spekulationen über ihre geheimnisvolle Aura kann Clarence Brown zitiert werden, der in einem Interview mit Kevin Brownlow , abgedruckt im Buch Pioniere des Films, ausführt:

„Greta Garbo besaß etwas Einmaliges auf der Leinwand, das niemand sonst hatte, niemand. Ich weiß nicht, ob sie überhaupt davon wusste, aber sie hatte es. Und ich will es in ein paar Worten erklären. Ich drehte eine Szene mit Garbo – nicht schlecht. Ich wiederholte sie drei- oder viermal. Es war nicht schlecht, aber ich war nie völlig zufrieden. Als ich dieselbe Szene jedoch auf der Leinwand sah, war da etwas, das im Atelier irgendwie gefehlt hatte. Da war etwas in Garbos Augen, das man nicht sehen konnte, außer man drehte sie in Großaufnahme. Man konnte die Gedanken sehen. Wenn sie die eine Person eifersüchtig anschauen sollte und eine andere verliebt, brauchte sie ihren Ausdruck nicht zu verändern. Man konnte es in ihren Augen sehen, während sie vom einen zum anderen blickte. Garbo schaffte es, ohne die englische Sprache zu beherrschen. Für mich beginnt Garbo dort, wo alle anderen enden.“

Wie Brown ausdrücklich betonte, war Garbo eher eine zurückhaltende Schauspielerin. In fast allen amerikanischen Filmen ist sie eher passiv und meist lethargisch. Offene Gefühlsausbrüche, hysterische oder Wutanfälle sind die absolute Ausnahme. Zu den ganz wenigen Gelegenheiten, in denen Garbo mit dem ganzen Körper ihren Gefühlen Ausdruck verlieh, gehört eine Szene in der Stummfilmversion von Anna Karenina, als Wronsky einen Reitunfall hat. Ebenso selten war sie offener Gewalt ausgesetzt; mit Ausnahme von Der Kuß und besonders Wie Du mich wünschst, wo Erich von Stroheim in seiner Rolle als sadistischer Impresario Garbos Filmfigur hart anpackt und gewaltsam küsst, war Garbo meist in der Rolle der leidenden Tragödin zu sehen.

Die meisten Kritiker bewunderten die gleichbleibende Qualität in Greta Garbos Darstellungen über die Jahre hinweg. In seiner Kritik zu Ninotschka schrieb Frank S. Nugent von der New York Times :

„Die Perfektion in Garbos Darstellungen ist monoton. Wir würden uns beinahe wünschen, dass sie wenigstens hin und wieder eine Szene ruiniert, um nicht ständig im Verdacht zu stehen, Mitglied eines Greta-Garbo-Fanclubs zu sein. Doch sie bleibt unfehlbar und Garbo, die stets in der Lage ist, jede Situation entsprechend den Anforderungen zu spielen, ist immer so gut wie das Drehbuch und der Regisseur es ihr erlauben.“ [19]

Vermarktung

Die Schauspielerin wurde bereits seit 1928 häufig nur mit dem Nachnamen als Garbo angekündigt. Dahinter steckte bewusstes Marketing ihres Studios MGM, das damit versuchte, aus einer relativ unbekannten Schauspielerin eine unverwechselbare Marke zu machen. Indem man in Anzeigen und auf Filmplakaten nur den Nachnamen nannte, wurde an die Tradition der großen Bühnenstars angeknüpft: die große Duse , die göttliche Bernhardt . Mit diesem Kunstgriff adelte man Garbos schauspielerische Fähigkeiten und stellte sie in eine Reihe mit bekannten Vorgängerinnen. 1930 reichte es aus, für Anna Christie nur mit der Ankündigung Garbo talks zu werben.

Die ersten Monate bei MGM waren für Greta Garbo nach eigenen Angaben wenig erfreulich. Das Studio versuchte mit einer ebenso intensiven wie aufdringlichen Kampagne, Aufmerksamkeit für die Schauspielerin in den Medien zu erzeugen. Zunächst ging man daran, sie als Naturtyp und sportliche Heldin herauszustellen. Werbefotos aus den ersten Monaten in Hollywood zeigen sie daher als Leichtathletin, Schwimmerin, Reiterin und sogar neben Leo, dem Studiolöwen. Die Schauspielerin entwickelte rasch eine ausgeprägte Abneigung gegen derartige Marketingmethoden.

Umgang mit der Presse

Im Gegensatz zu ihren amerikanischen Kollegen, die einen meist unbefangenen Umgang mit der Presse pflegten, war Garbo stets darauf bedacht, ihr Privatleben möglichst abzuschirmen. Sie wollte – entgegen der häufig kolportierten Aussage – nicht allein sein, sondern schlicht in Ruhe gelassen werden. Nach 1928 hatte sie so gut wie keinen Kontakt mehr zur Presse. Sie gab während ihrer gesamten Laufbahn – durch Quellen gesichert – nur 14 Interviews. Das Studio nutzte diesen Umstand, um Garbo als Frau mit einer geheimnisvollen und mythischen Aura zu präsentieren.

In späteren Jahren wurde ihre Flucht vor Paparazzi Teil ihrer Legende, zu der auch ihre Auftritte in der Öffentlichkeit mit breitkrempigen Hüten und großen Sonnenbrillen gehörten. Sie verweigerte sich allen Forderungen der Fans nach Autogrammen oder persönlichen Auftritten. Die Fachpresse beurteilte diese Flucht vor der Öffentlichkeit unterschiedlich. So führte Molie Merrick in ihrer Kolumne vom 5. Juli 1932 anlässlich von Garbos Fernbleiben bei der Premiere des Films Menschen im Hotel aus: [20]

„Wann immer Garbo sich weigert, bei einer Premiere zu erscheinen, regt sich ganz Hollywood über diesen Makel auf. Das ist jedoch eine wenig nachvollziehbare Reaktion, da jeder schon im Voraus weiß, dass Garbo keinen Auftritt in der Öffentlichkeit absolvieren wird – sie hat sich in der Vergangenheit so verhalten, und es gibt nicht die geringsten Anzeichen auf eine Änderung ihres Verhaltens in der Zukunft. Die Panik, die Garbo ergreift, wenn sie sich Horden von Bewunderern gegenüber sieht, ist mit den Jahren intensiver geworden statt schwächer.“ [21]

Wirkung auf die Kritiker

Bereits durch ihre ersten beiden Filme in Amerika wurden die Filmkritiker auf Greta Garbo aufmerksam. Ihnen erschien die Art, mit der Garbo es schaffte, ihre Gefühle subtil und trotzdem für jeden offenkundig auf die Leinwand zu projizieren, neuartig und faszinierend. Die Schauspielerin schuf damit einen völlig neuen Typus von Frau und Star.

Bislang waren die weiblichen Stars in Hollywood streng typisiert. Es gab jungfräuliche Heldinnen wie Lillian Gish und Mary Pickford ; es gab Flapper und junge Naive à la Colleen Moore und Clara Bow . Und es gab Vamps, die nur aus direkter, überhitzter Sexualität zu bestehen schienen. Seit den Tagen von Theda Bara und Nita Naldi hatte sich die Darstellungsweise dieses Typs zwar etwas gemildert, aber das Grundprinzip blieb dasselbe. Garbos zurückhaltende, europäisch-kultivierte Auffassung von Schauspielerei unterschied sich von der offensichtlichen, stets plakativ gestalteten Form, mit der amerikanische Stars agierten. Wie schwer es den Kritikern fiel, dieses neue Element zu beschreiben, zeigt sich in den teilweise ausufernden Vergleichen mit anderen Schauspielern. So fanden sich in einer Rezension in der New York Tribune zu Fluten der Leidenschaft daher auch ganz gezielte Hinweise auf Parallelen mit Norma Talmadge , ZaSu Pitts und Gloria Swanson , damals bekannten Filmschaffenden.

Die Suche nach einer „neuen Garbo“

Denkmal in der Straße, in der Greta Garbos Geburtshaus steht

Bereits 1928 versuchte Paramount eine Antwort auf die stets zunehmende Popularität von Greta Garbo zu finden. Man begann gezielt damit, die russische Schauspielerin Olga Baclanova zu einer „neuen Garbo“ aufzubauen. Das Studio kündigte sie daher in den Filmen als Baclanova an. Das Vorhaben scheiterte an der Indifferenz des Publikums. Ebenso wenig wurden Versuche akzeptiert, aus Schauspielerinnen wie Gwili Andre oder Greta Nissen eine „neue Garbo“ zu machen. Selbst MGM unternahm in den letzten Tagen des Stummfilms den Versuch, mit der Schauspielerin Eva von Berne eine mögliche Nachfolgerin heranzuziehen, und setzte die Schauspielerin sogar neben John Gilbert ein. Der Erfolg blieb jedes Mal aus. Das Suchen nach einer Antwort auf die „Schwedische Sphinx“ nahm in der Tonfilmzeit teilweise kuriose Züge an. Zu den bekannteren Namen, die beinahe jedes Jahr als sensationelle Neuentdeckungen angepriesen wurden, gehören Anna Sten , Luise Rainer , Sigrid Gurie , die als Siren of the Fjords beworben wurde, sowie Hedy Lamarr , Isa Miranda und Franciska Gaal . Die Methode wurde sogar bei Lil Dagover versucht, die das Studio in der Publicity für ihren Film The Woman from Monte Carlo von 1932 ganz gezielt als Pendant zur Schwedin darstellte.

Die ständige Wiederholung der Methode blieb nicht ohne Kritik. So schrieb die bekannte Publizistin Elizabeth Yeaman bereits am 9. Dezember 1930 in ihrer Kolumne über die Versuche von Universal , aus der deutschstämmigen Schauspielerin Tala Birell eine neue Garbo zu machen: [22]

„Paramount musste sich so viel Kritik gefallen lassen für die ständigen Vergleiche zwischen Marlene Dietrich und Greta Garbo, dass ich mir einfach nicht vorstellen konnte, irgendein anderes Studio würde erneut versuchen, eine Schauspielerin als Garbo-Typ zu vermarkten. Es ist doch relativ seltsam, wenn das amerikanische Publikum Garbo als etwas absolut Einmaliges betrachten soll. Und dann tauchen plötzlich jede Menge andere Garbos auf. Dem Anschein nach ist der Typ zumindest in Deutschland nicht ganz so einzigartig.“ [23]

Nur kurze Zeit später berichtete Louella Parsons über einen vergleichbaren Fall bei Fox mit ähnlichen spitzen Bemerkungen: [24]

„Für Charles [Farrell] wurde eine neue Partnerin gefunden, die dem Vernehmen nach dieselbe Anziehungskraft haben soll wie Greta Garbo und Marlene Dietrich. Ihr Name ist Elissa Landi . Es wurde auch Zeit, dass wir endlich mal eine englische Greta Garbo haben, nachdem wir sie bereits aus allen übrigen Ländern präsentiert bekommen haben.“ [25]

Garbo war besonders in Deutschland ungeheuer populär. Joseph Goebbels lobte ihre filmische Präsenz 1933 als ein perfektes Beispiel für eine gute, ausdrucksstarke Darstellung. Nicht wenige Kritiker behaupten vor diesem Hintergrund sogar, dass Zarah Leander zumindest am Anfang ihrer Karriere in Deutschland mehr oder weniger als Garbo-Kopie betrachtet werden könne.

In den frühen Dreißigern wurden auch amerikanische Schauspielerinnen bei jeder Gelegenheit mit Garbo verglichen. Ein prominentes Beispiel: Die Warner Brothers lancierten um 1933 ausgerechnet Bette Davis mit folgendem Slogan:

„Ein völlig einzigartiger Star: So betörend wie Garbo und ebenso schwer zu begreifen.“ [26]

Bette Davis gab indes stets zu, keine andere Schauspielerin jemals so beneidet und bewundert zu haben wie Greta Garbo. Diesem Urteil schloss sich selbst die ansonsten nur schwer zu beeindruckende Katharine Hepburn an, die angeblich bereit war, als Statistin in einem Garbo-Film mitzuarbeiten, nur um das Idol studieren zu können.

Die deutsche Schauspielerin Ruth Leuwerik war ebenfalls ein großer Fan von Garbo. Sie bemühte sich Ende der 1950er sogar aktiv, die Rolle der Grusinskaya in dem Remake von Menschen im Hotel zu bekommen. Die Pläne zerschlugen sich jedoch. Dafür übernahm Ruth Leuwerik 1965 den Part der Ninotschka in einem opulent produzierten Fernsehfilm.

Garbo und Dietrich

Der einzige Erfolg, den die gesamte Suchkampagne hatte, war Marlene Dietrich beschieden. Bereits bei ihren ersten Filmen in Deutschland war die Schauspielerin häufig mit Greta Garbo verglichen worden. Als Josef von Sternberg seine Protegée mit nach Amerika brachte, waren diese Verbindungen auch für die dortigen Reporter nicht unbekannt. Louella Parsons führte z. B. in ihrer Kolumne vom 1. Juli 1930 aus: [24]

„Sobald man den Namen von Sternberg meint, denkt man automatisch an Marlene Dietrich, die deutsche Schauspielerin, die er mit sich nach Amerika gebracht hat und die man die ‚Garbo von Paramount' nennt.“ [27]

Auch nach Dietrichs Debüt war der Vergleich unterschwellig vorhanden. So schrieb der Kritiker der New York Times denn auch spitzfindig über Marlenes ersten amerikanischen Film Marokko :

„Frau Dietrich ähnelt rein äußerlich Greta Garbo, ihre schauspielerischen Fähigkeiten konkurrieren jedoch kaum mit denen des schwedischen Stars.“ [28]

Auch noch im folgenden Jahr stand die latente Rivalität der Schauspielerinnen im Raum. Elizabeth Yeaman meinte deshalb im Mai 1931 in ihrer Kolumne: [22]

„Einige Monate sind seit der Premiere von Der Blaue Engel und Marokko vergangen, und das Publikum hatte Gelegenheit, sich darüber klar zu werden, dass Marlene Dietrich keine zweite Greta Garbo ist. Doch nach ihrer Rückkehr aus Deutschland entspricht das Auftreten von Frau Dietrich mehr denn je der Garbo.“ [29]

Gerade Mata Hari macht die Wechselwirkungen zwischen den beiden Schauspielerinnen deutlich. Die Idee, Garbo als Spionin einzusetzen, war nicht völlig neu, hatte sie doch bereits in Der Krieg im Dunkel eine Agentin dargestellt. Konkrete Pläne wurden jedoch erst aufgesetzt, als Paramount Ende 1930 verkündete, Marlene Dietrich würde in ihrem nächsten Film als Spionin auftreten. Insoweit sah sich MGM unter Zugzwang und forcierte die Arbeiten an Mata Hari . Zu den auffälligen Parallelen mit Dietrichs Entehrt gehört die spektakuläre Exekutionsszene am Schluss des Films. Insoweit war es auch nicht verwunderlich, wenn Elizabeth Yeaman in ihrer Kolumne vom 26. September 1930 über die anstehenden Dreharbeiten zu Mata Hari befand: [22]

„Auf jeden Fall werden die Studios diese nordischen Blondinen als Spioninnen einsetzen, Marlene Dietrichs nächster Paramount-Film wird eine Spionagegeschichte aus dem Weltkrieg sein.“ [30]

Besonders aufmerksame Kritiker wollen sogar in Greta Garbos Garderobe in Wie Du mich wünschst, wo sie unter anderem einen Hosenanzug trägt, ein gezielt ironisches Vexierspiel von Metros Chefdesigner Gilbert Adrian auf die Kreationen von Travis Banton für Marlene Dietrich bei Paramount entdeckt haben.

Rollenvorbild

Skulptur von Thomas Qvarsebo in der Filmstaden

Der Einfluss von Greta Garbo auf die Kolleginnen war weitreichend. Besonders nach 1930 wurde es eine regelrechte Mode, gewisse Äußerlichkeiten der Schauspielerin zu kopieren. Viele Schauspielerinnen akzentuierten ihre Augen und Wangenknochen durch bestimmte Lichteffekte. Schmale Augenbrauen und ein nur wenig betonter Mund waren in den frühen 1930ern en vogue. Barry Paris berichtet in seiner Biographie Garbo darüber, dass 1932 die Zeitschrift Vanity Fair eine Übersicht mit Schauspielerinnen zeigte unter der Überschrift Before and After Garbo, um die teilweise verblüffenden Übereinstimmungen in Make-up und Frisur von Stars wie Tallulah Bankhead oder Marlene Dietrich mit Greta Garbo aufzuzeigen.

Beliebt waren auch Effekte in der Modulation der Stimme, um eine geheimnisvolle, gedankenverlorene Aura hervorzurufen. Die Schauspielerin Ruth Chatterton war berühmt für ihre Fähigkeit, verschiedene ausländische Akzente zu benutzen. Ein begeisterter Kritiker schrieb 1930 über den Film Sarah and Son , in dem Chatterton eine Österreicherin spielte, sie klinge so wie Garbo selbst. Die Garbo-Periode lässt sich besonders gut am Beispiel von Joan Crawford nachweisen. Die Schauspielerin beendete um 1930 ihr bisheriges Flapperimage und spielte dramatische Rollen. Erstmals in Paid passte sie dazu sowohl ihr Aussehen und ihre Frisur als auch ihre Modulation bewusst an Garbo an. Diese Angleichung erreichte den Höhepunkt 1932 in Letty Lynton , einem Melodram um ein fatalistisches Mädchen. So schrieb Elizabeth Yeaman am 21. Mai 1932 in ihrer Kritik über den Film: [22]

„Darüber hinaus ist ihre Ähnlichkeit mit Greta Garbo in zwei oder drei Szenen außergewöhnlich. Sie sieht nicht nur so aus wie Garbo, sie benutzt sogar ein- oder zweimal die schwer fassbare Technik der Garbo, den unergründlichen Ausdruck, das verhaltene Sehnen, die durchschimmernde Tragik.“ [31]

Sowohl Carole Lombard in Eine Prinzessin für Amerika von 1936 als auch Norma Shearer in Idiot's Delight aus dem Jahr 1939 legten ihre Rollen als falsche europäische Prinzessinnen bewusst als Garbo-Parodien an, was von der Kritik jeweils ausdrücklich vermerkt wurde.

Mode

Greta Garbo hatte selbst eine ausgeprägte Abneigung gegenüber allem, was mit Mode zu tun hatte. Das hinderte das Studio jedoch nicht, ihrer Filmgarderobe die höchstmögliche Aufmerksamkeit zu schenken. Gilbert Adrian , seit Ende der 1920er Chefdesigner, entwarf einige seiner bekanntesten Kreationen für Garbo. Kosten spielten dabei keine Rolle und allein für fünf Ensembles in Mata Hari wurden von MGM 30.000 Dollar ausgegeben. Soweit bekannt, schätzte Garbo von all ihren Kostümen am meisten den gestreiften Hausanzug, den Adrian für sie in Unsichtbare Fesseln entwarf. Es gibt ein Foto, das Garbo in dem Anzug neben Adrian zeigt. Das intensive Arbeitsverhältnis zwischen Star und Designer entsprach durchaus dem zwischen Marlene Dietrich und Travis Banton. Als Adrian vom Studio die Anweisung erhielt, Garbo für ihren letzten Film als typische Amerikanerin zu kleiden, kündigte er die Zusammenarbeit mit MGM.

Garbo beeinflusste auch die Mode dieser Zeit. Die aufwendigen Kopfbedeckungen, die die Schauspielerin regelmäßig trug, wurden rasch zu einer Art Markenzeichen. Ihr Cloche, ein glockenförmiger Hut, den sie in Eine schamlose Frau trug, wurde sehr beliebt. Einige Jahre später etablierte sie in Romanze Hüte im Stil von Kaiserin Eugénie . Dank Mata Hari wurden Kappen im Stil einer Kippa in die Mode eingeführt und in dem Film Der bunte Schleier machte sie eine Kreation namens pillbox hat populär. Besonders deutlich war der Einfluss in Königin Christine, wo Adrian einen speziellen Kragen entwarf, um ihr Gesicht zu akzentuieren. Diese Kragen waren besonders in Europa beliebt und wurden gerne kopiert. Auch die Frisuren der Garbo schufen gelegentlich Trends. Die aufgeplusterte Frisur aus Yvonne, die sie auch in Helgas Fall und Aufstieg zeigte, wurde ebenso kopiert wie die Hochfrisur aus Maria Walewska .

Filmografie

Für eine ausführliche Filmografie mit zusätzlichen Informationen zu Regisseur, Studio und Einspielergebnissen der einzelnen Filme siehe Greta Garbo/Filmografie

A Man's Man (1929) von James Cruze verwendet Archivmaterial von Greta Garbo und John Gilbert , das in die Handlung integriert wurde.

Auszeichnungen

Garbos Stern auf dem Hollywood Walk of Fame

Oscar/Beste Hauptdarstellerin

New York Film Critics Circle Awards

  • 1936: Beste DarstellerinAnna Karenina
  • 1937: Beste Darstellerin – Die Kameliendame
  • 1939: 2. Platz als beste Darstellern – Ninotschka
  • 1941: 3. Platz als beste Darstellerin – Die Frau mit den zwei Gesichtern

Weitere Ehrungen

Literatur (Auswahl)

Biografien

Sekundärliteratur mit ausführlichen Passagen über Greta Garbo

Romane

Dokumentationen

  • Greta Garbo: The Temptress and the Clown , Schweden/Vereinigte Staaten, 1986, 120 Min., Regie: Dan Säll.
  • The Divine Garbo , Vereinigte Staaten, 1990, Regie: Susan F. Walker.
  • Greta Garbo – Ein Leben (Greta Garbo: A Lone Star) , Großbritannien/Vereinigte Staaten, 2001, 45 Min., Regie: Steve Cole.
  • Greta Garbo – Einsamkeit einer Diva (Garbo) , Vereinigte Staaten, 2005, 85 Min., Regie: Christopher Bird und Kevin Brownlow.
  • Greta Garbo: The Mysterious Lady , Vereinigte Staaten, 2006, 60 Min., Regie: John Griffin.

Weblinks

Commons : Greta Garbo – Sammlung von Bildern

Einzelnachweise und Übersetzungen

  1. Greta Garbo goes home at last BBC News vom 17. Juni 1999, abgerufen am 1. Januar 2015. (englisch)
  2. AFI's 50 GREATEST AMERICAN SCREEN LEGENDS Offizielle Internetseite des American Film Institutes, abgerufen am 1. Januar 2015.
  3. Die einsame Göttin des Films Der Stern am 18. September 2005, abgerufen am 1. Januar 2015.
  4. Greta Garbo – Awards. Internet Movie Database , abgerufen am 22. März 2021 (englisch).
  5. Susan Ware: Notable American Women: A Biographical Dictionary: Completing the Twentieth Century , 2004, S. 227.
  6. Garbos Vater stammte aus Frinnaryd in der Provinz Småland, ihre Mutter wurde in Högsby geboren.
  7. Kalle Gustafsson arbeitete unter anderem als Metzgergehilfe und Gärtner, um den Lebensunterhalt für seine Familie zu verdienen; die Mutter war nebenbei als Putzfrau tätig.
  8. Robert Payne: The Great Garbo, London 1976, S. 22.
  9. „I would smell the greasepaint. There is no smell in the world like the smell of a backyard of a theatre. No smell that will mean that much to me – ever!“
  10. zitiert in Barry Paris: Garbo. Die Biographie , S. 61.
  11. Greta Garbo Biography The New York Times, abgerufen am 1. Januar 2015.
  12. Es existieren verschiedene Versionen darüber, wie es zu der Namenswahl gekommen ist. Nach einer verbreiteten Auffassung handelt es sich um die phonetische Weiterentwicklung des Namens Mona Gabor, den sich Stillers Assistent Arthur Nordén in Anlehnung an den ungarischen Namen Gabór des Fürsten Gabriel Bethlen ausgedacht hatte. Nach einer anderen Ansicht soll Garbos Freundin Mimi Pollack den Namen erfunden haben. Als gesichert gilt hingegen, dass Anna Gustafsson am 9. November 1923 den Antrag auf Namensänderung für ihre minderjährige Tochter unterzeichnete.
  13. Patrick Vonderau setzt sich in „So besch***en, dass man es kaum glauben möchte“ – Greta Garbo und die Widrigkeiten der deutschen Filmproduktion, 1924 (s. Literatur) ausführlich mit dem Scheitern des Projekts auseinander.
  14. “Much discussion has been provoked among the fans of the Swedish star over her forthcoming debut in the talkies. Some maintain her charm will be enhanced, while others declare the lure of the exotic actress lies in her ability to make audiences feel emotion by suggestion.”
  15. Deutsch: „Ich bin Mata Hari. Ich bin mein eigener Herr.“
  16. „Ich will allein sein.“
  17. „Die letzten Schauprozesse waren ein großer Erfolg. Es wird weniger, aber bessere Russen geben.“
  18. „Der Film macht aus Garbo einen Clown, einen Hanswurst, einen Tanzbären.“
  19. “It must be monotonous, this superb rightness of Garbo's playing. We almost wish she would handle a scene badly once in a while just to provide us with an opportunity to show we are not a member of a fan club. But she remains infallible and Garbo, always exactly what the situation demands, always as fine as her script and director permit her to be.”
  20. Molie Merrick in ihrer Kolumne in: Los Angeles Evening Herald Express.
  21. “Whenever Garbo fails to appear at a premiere, all Hollywood raises protests anew about this defection. A strange reaction in view of the fact that they know beforehand that Garbo will not appear publicly--has not in the past, and has not the slightest intention of doing so in the future. The panic which seizes Garbo when faced by multitudes of the admiring is becoming more intense instead of less poignant than it was heretofore.”
  22. a b c d Elizabeth Yeaman in ihrer Kolumne in: Hollywood Daily Citizen.
  23. “So much criticism has descended upon Paramount for playing up the similarity between Marlene Dietrich and Greta Garbo, that I don't believe any one else will be launched as a Garbo type. It is rather strange that the American public should have some to look upon Garbo as an altogether unique type. Then suddenly several other Garbos arrive on the scene. Apparently the type is not unusual in Germany.”
  24. a b Louella O. Parsons in ihrer Kolumne in: Los Angeles Examiner .
  25. “A new leading lady has been has been found for Charlie [Farrell], and one who is reported as having something of the allure of Greta Garbo and Marlene Dietrich. Her name is Elissa Landi. Time we had an English Greta Garbo. We have had them from all the other countries.”
  26. “A new kind of star: As bewitching as Garbo and as hard to explain.”
  27. “Whenever you mention the name von Sternberg you unconsciously think of Marlene Dietrich, the German leading lady whom he brought to this country, the one who is being called the Greta Garbo of Paramount.”
  28. “Miss Dietrich bears a resemblance to Greta Garbo, but her acting hardly rivals that of the Swedish star.”
  29. “Although several months have elapsed since the release of The Blue Angel and Morocco, and the public has had an opportunity to decide that Marlene Dietrich is not a second Greta Garbo. Miss Dietrich has returned from Germany with more of a Garbo air in her personal attire than ever.”
  30. “In any event, the studios are featuring these Nordic blondes in spy stories, for Marlene Dietrich's next Paramount picture will be a spy story with a World War background.”
  31. “Furthermore, in two or three scenes her resemblance to Greta Garbo is extraordinary. Not only does she look like Garbo once or twice, but she employs that elusive Garbo technique that unfathomable expression, that thwarted yearning and lurking tragedy.”
  32. Greta Garbo Honored The New York Times, abgerufen am 4. Januar 2015.